might「マイト」
might 「マイト」なんて、英会話初級のころはどんなときに使ったらいいか全く不明なものです。子どもを見ていると分かるように、話し言葉は他の人が言っていることをまねて話せるようになります。「マイト」の使い方は、私自身も、ネイティブの使いかたをまねてどんなときに使えるのか分かりました。一度覚えるとあらゆるところで使うことができる、頻繁に聞こえてくる、とても重宝する単語です。
might の用法はいろいろありますが、会話でよくでてくるのは起こるかもしれない可能性、可能性があるけれど100パーセント確かではないときによく使います。「~かも」、「~かしら」が日本語のニュアンスにピッタリします。
I might take a trip to somewhere. 「どこかに旅行に行こうかしら…。」 I might have a coffee. 「コーヒーを飲もうかしら…。」というように、ちょっとひとりごとのように「~しようかしら」ぐらいの意味で might 「マイト」を使うことができます。誰かに話しているときでも、will 「ウィル」のようにしっかりした意思がないので、どうしようか考えているイメージ、可能性はあるけど事実ではないイメージ、です。
■「マイト」「~かも」を表したドラマのセリフ
He might kiss you on the lips! 「彼はあなたの口びるにキスするかもよ!」サマンサが病院の受付の女性に言うセリフです。彼女がスミスの大ファンだと知って、サマンサの予約を取ってほしいがために言うセリフです。ハッタリですが、可能性は大いにありますよネ。
セックス・アンド・ザ・シティ シーズン6 15話より
I might like him again. 「また、彼を好きになるかも…。」キャリーが高校時代に付き合っていた彼氏に再会したことをみんなに報告する場面です。
セックス・アンド・ザ・シティ6-10話より
You might be pregnant? Or you are pregnant? 「妊娠しているかもしれないということですか。それとも妊娠しているんですか。」
妊娠の可能性があるかもしれないけど確実ではないのか、実際今、妊娠してるのかを聞いています。これは「マイト」を使うか、または「マイト」を使わず「ユーアー…」と表現するかで人生を揺るがすぐらいの大きな影響力があります! クローザー2-7話より。
-Why are you punishing me worse than him? 「なんで、彼より私のほうがおこられなきゃならないんだ。」
-Because House never learns. You might. 「ハウスは学ぼうとしないけど、あなたならするかもしれないからよ。」
ウィルソンの逆ギレにカディが言うごもっともなセリフ。ウィルソンは怒られているのか、ほめられているのか分りません^^; ドクターハウス4-6話より
■「マイト」は超あやふやな表現ですが、期待を持たせる効果はあります
-I ... kind of wanna see that movie. 「あの映画みたい気がするな…。」
-Yeah, that looks good! 「そうよね、おもしろそうよね。」
-I can't tomorrow, but.... Thursday... I might end up going. 「明日は無理だけど、木曜日だったら見に行くかもしれないな。」
-You might? 「行くかもしれないのね?」「ユーマイト?」
-I might. 「ああ、そうだね。」「アイマイト」
-I might, too! 「私も行くかもしれないワ。」「アイマイト、トゥー」
-Wow! That would be quite coincident! 「おっと、それは偶然だネ! 」
「恋するカフェ」より。男性は既婚者なので、おおっぴらに独身女性を誘えないからの配慮かと思いますが、どちらも、「マイト」を使って「行くかもしれない」と言うことにより、実質明日の待ち合わせをしているかたちになるわけですよネ!
■単純に may 「メイ」「~かもしれない」の過去として使う場合
-Do you think he might have been involved with her. 「(ご主人が)彼女と(生前に)関係があったかもしれないと思いますか。」
ブレンダがなくなった元警察官の妻に質問する場面ですが、ここの he はもう亡くなったご主人のことですから、may 「メイ」「そうかもしれない」の過去形の might 「マイト」「過去、そうだったかもしれない」を使っています。クローザー3-3話より
■簡単な単語で話そう