想像を話す-ギルモア・ガールズ

想像というか、妄想というか現実に起こっていない心の中だけのことを人に話すときがありますよね。そういうときの時制は何を使うんだろう 、どう表現するんだろう、って悩みませんか??  

 

エミリーがローレライの独身お別れパーティーで自分が34年前にリチャードと結婚したときのことを話す場面です。その時にどんなことを考えていたか、とか、そのときに妄想していたことを話しています。

 

 

(ここは実際エミリーが過去にしていたことです)

-When I was not actually with him I was thinking about him constantly.  「彼と一緒にいないときは常に彼のことを考えていたワ。」 Imagine what he was doing. 「彼は何をしているのかしら??」 Was he thinking about me?  「私のこと思ってくれているかしら??」 Making up little scenario  in my head about how we run into each other accidentaly at the Club. 「クラブハウスで思いがけずばったり会ったりしたらどんな状況になるかしらとか考えたり…。」

 

(ここからは妄想です)

And he would be playing golf.  I would walk by.  「彼がゴルフをしているところに、私が通りかかり…。」 So he would be so distracted and completely missed the ball.  「すると、彼は気もそぞろで、ボールを完全に打ち損なうとか…ネ!  」

 

ギルモア・ガールズ2-3話より。   

 

■ドラマの中の英会話表現 

 食卓の会話

     > 近況を報告する-ギルモア・ガールズ

     > 場を盛り上げる-ギルモア・ガールズ

     > 食卓の小スピーチ-恋するベーカリー

               >大切な発表・お知らせ-アバウト・タイム

 友だちとの会話

     > 友だちのうわさ話-ギルモア・ガールズ

     > 恋愛のアドバイス-アリー・マイラブ

     > いじめに対抗する-ギルモア・ガールズ

     > 計画を話すとき-ホワイトカラー

       > 想像を話す-ギルモア・ガールズ

               > パーティーでの世間話

               > 男と女の意味深な言葉

               > 友だちに勇気を与える

 恋愛の会話

     > 初デートの自己紹介-ホリデイ

     > 三角関係の解決-魔法にかけられて

     > けんかをうる-アリー・マイラブ

       > 浮気を疑う-アリー・マイラブ

       > お互いを知るゲーム-ビフォア・サンライズ

               > プロポーズのセリフ

               > しばらく会えないとき-ベロニカ・マーズ

 集まりでのスピーチ

       > パーティーでの小スピーチ-ブリジット・ジョーンズの日記

       > 意見を言う-ギルモア・ガールズ

               > 面接でアピールする-ビバリーヒルズ青春白書

               > お悔やみの言葉

               > 結婚式のスピーチ

               > 受賞スピーチ

 仕事の中の会話

       > 算数、数字など

       > 相手をおどかす